Brother PT-2480 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Stampanti per fotografie Brother PT-2480. Brother PT-2480 Manuel d'utilisation Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 231
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 2 - USER’S GUIDE

3Getting StartedGeneral Precautions● Use only Brother TZ tapes with this machine. Do not use tapes that do not have the mark.● Do not pull on the t

Pagina 3 - Introduction

17Fonctions de baseSuppression de texte● Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, appuyez sur b jusqu’à ce que tous les caractères à suppri

Pagina 4 - CONTENTS

18Saisie d’un code barresLa fonction Code barres permet d’imprimer des codes barres sur les étiquettes.En outre, les divers paramètres disponibles per

Pagina 5

19Fonctions de baseSaisie des données du code barres1 Appuyez sur c.2 Saisissez les nouvelles données du code barres ou modifiez les données existant

Pagina 6

20Les caractères spéciaux ci-dessous peuvent être ajoutés aux codes barres de protocole EAN128 et CODE128 uniquement.Saisie d’un symboleLa fonction Sy

Pagina 7

21Fonctions de base5 Pour chaque symbole supplémentaire, répétez les étapes 2 à 4.6 Appuyez sur n.Les symboles ci-dessous sont disponibles.☞ Vous pou

Pagina 8 - Getting Started

220121200 01 0200 01 02 03 04 05 06 0700 01 02 03 04 0500 01 02 03 04 05 06 07 08 0910 11 12 13 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 26 27 28 2930 31 32

Pagina 9 - Keyboard & LCD display

23Fonctions de baseMise en forme de l’étiquetteConfiguration de la longueur d’une étiquetteLa longueur d’une étiquette peut être définie comme suit.1

Pagina 10 - General Precautions

24Encadrement de texte1 Appuyez sur g, puis sur B.2 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que la configuration du cadre souhaitée s’affiche.3 Appuyez sur

Pagina 11 - Notes on batteries

25Fonctions de baseConfiguration de la taille des caractèresLa taille des caractères peut être configurée pour l’ensemble du texte de l’étiquette ou

Pagina 12 - Notes on tape cassettes

26Configuration de la largeur des caractèresMise en forme de la largeur de l’ensemble du texte1 Appuyez sur t.2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que

Pagina 13 - Flexible ID Tape

4Batteries & Tape CassettesThis machine has been designed to allow you to change the batteries and tape cassettes quickly and easily. With batteri

Pagina 14 - Cleaning

27Fonctions de baseConfiguration du style des caractèresMise en forme du style des caractères dans l’ensemble du texte1 Appuyez sur t.2 Appuyez sur l

Pagina 15 - DC IN 9.5V

28Configuration de l’alignement pour toutes les lignes d’un texte1 Appuyez sur t.2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que ALI H. s’affiche.3 Appuyez su

Pagina 16 - Label Type Modes

29Fonctions de baseUtilisation de gabarits pré-définis de mise en forme automatiqueDivers gabarits d’étiquette déjà mises en forme sont disponibles,

Pagina 17 - ● FRAME: OFF, , ,

303Appuyez sur u ou sur d pour afficher chaque champ, puis saisissez le texte.4 • Pour imprimer une seule étiquette, appuyez sur p.• Pour imprimer plu

Pagina 18 - Flag Mode

31Fonctions de baseImpression d’une étiquette● Pour imprimer une étiquette, appuyez sur p. Le message “ATTENDRE SVP”, puis “COPIES” s’affiche, suivi

Pagina 19 - Port & Panel Modes

32Impression de plusieurs copies avec incrémentation de caractèresLa fonction Numérotation peut être utilisée pour imprimer plusieurs copies du même t

Pagina 20

33Fonctions de baseImpression d’un ensemble de blocs de texteLa fonction Impression de blocs permet de sélectionner un ensemble de blocs de texte à i

Pagina 21 - Basic Functions

34Impression d’étiquettes miroirsCette fonction imprime l’étiquette pour que le texte soit lisible du côté adhésif du ruban. Si l’étiquette doit être

Pagina 22 - Inputting Label Data

35Fonctions de baseStockage et rappel de fichiersUn texte fréquemment utilisé et sa mise en forme peuvent être stockés en mémoire et rappelés facilem

Pagina 23 - Inserting text

36Rappel d’un texte stocké1 Appuyez sur m.2 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que RAPPEL s’affiche.3 Appuyez sur n.4 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce

Pagina 24 - Deleting text

5Getting Started☞ Make sure that the batteries are inserted so that their poles point in the correct direction.With batteries installed, the P-touch

Pagina 25 - Entering a bar code

37Réglages de l’appareil44Réglages de l’appareilVous pouvez utiliser plusieurs fonctions pour modifier et régler le fonctionnement de l’appareil.Séle

Pagina 26 - Entering bar code data

38Réglage du contraste de l’écranVous pouvez éclaircir ou assombrir l’affichage de l’écran en sélectionnant une valeur située entre -2 et +2. La valeu

Pagina 27 - Entering a symbol

39Réglages de l’appareilCalibrage de la longueur de l’étiquetteSi la longueur d’une étiquette imprimée ne correspond pas à celle spécifiée avec la fo

Pagina 28 - Category

4055Utilisation de la P-touch avec un ordinateurLa P-touch est équipée d’un port USB, ce qui vous permet de la connecter à un ordinateur fonctionnant

Pagina 29

41Utilisation de la P-touch avec un ordinateurInstallation du logiciel et du pilote d’imprimanteLe logiciel P-touch Editor 3.2 du CD-ROM offre une va

Pagina 30 - Formatting the Label

42Installation du logiciel P-touch Editor 3.21 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Une boîte de dialogue vous permettant de choi

Pagina 31 - Framing the text

43Utilisation de la P-touch avec un ordinateurInstallation du pilote d’imprimante USBSous Windows® 98, 98 SE, Me ou 2000:1 Lorsque la boîte de dialog

Pagina 32 - Specifying the character size

442 Connectez la P-touch à l’ordinateur à l’aide du câble d’interface USB fourni, puis maintenez la touche g enfoncée et appuyez sur o pour faire pass

Pagina 33

45Utilisation de la P-touch avec un ordinateurMode d’emploiVous pouvez visionner le mode d’emploi de P-touch Editor en insérant le CD-ROM dans le lec

Pagina 34

46Utilisation du logiciel P-touch Editor 3.2Le logiciel P-touch Editor 3.2 permet à tout utilisateur de créer et d’imprimer des étiquettes plus comple

Pagina 35 - 1 Press t

6Strong Adhesive Tape☞ For textured, rough, or slipping surface, we recommend using Strong Adhesive Tape. ☞ Although the instruction sheet included wi

Pagina 36

47Utilisation de la P-touch avec un ordinateurDémarrage du logiciel P-touch Editor 3.21 Cliquez sur “Démarrer” dans la barre des tâches pour afficher

Pagina 37 - Printing Labels

48Saisie de texte1 Cliquez sur (bouton Texte) dans la barre d’outils de dessin.Vous pouvez saisir le texte; le curseur passe de (curseur de sélect

Pagina 38

49Utilisation de la P-touch avec un ordinateurBases de donnéesTenez compte des éléments suivants lors de l’utilisation des bases de données de P-touc

Pagina 39

50Téléchargement des données vers la P-touch1 Assurez-vous que la P-touch est en mode Transfert. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section

Pagina 40 - Printing mirrored labels

51Utilisation de la P-touch avec un ordinateurAjout d’une image de caractère programmable au texteSi une image de caractère programmable (un caractèr

Pagina 41

52Utilisation d’un gabarit non relié à une base de donnéesUn gabarit non relié à une base de donnée s’utilise de la même manière qu’un gabarit de mise

Pagina 42 - 5 Press n

53Utilisation de la P-touch avec un ordinateurUtilisation de données d’une base de données téléchargéeVous pouvez transférer vers la P-touch des base

Pagina 43

54Utilisation de données d’une base de données dans un mode de Format d’étiquetteCette fonction vous permet de sélectionner l’ensemble des champs des

Pagina 44 - Machine Adjustments

55Utilisation de la P-touch avec un ordinateurRecherche dans la base de donnéesLorsque vous sélectionnez un enregistrement de base de données pour l’

Pagina 45 - Calibrating the label length

56Sauvegarde/Restauration des données de la P-touchBackup Manager est installé avec le logiciel P-touch Editor 3.2; il vous permet de sauvegarder les

Pagina 46

7Getting StartedCleaningOccasionally, certain parts of the P-touch may need to be cleaned. Dust or dirt may become attached to the P-touch’s print he

Pagina 47 - Using P-touch With a Computer

5766AnnexesAnnexesDétection de pannesProblème Mesures à prendre1 L’écran reste vierge après la mise sous tension de l’appareil.• Vérifiez que l’adapta

Pagina 48 - Before installation

58Liste des messages d’erreurMessage d’erreur Cause Mesure1 BLOC MAXI!• Ce message apparaît si vous essayez d’utiliser la fonction Numérotation lorsqu

Pagina 49

59AnnexesFIXE A 6mm!• Ce message apparaît si une cassette de ruban de 6 mm de large n’est pas installée lors de l’impression d’un gabarit de Format a

Pagina 50 - 3 Click “Finish”

60MEMOIRE PLEINE!• Ce message s’affiche si vous essayez de stocker un fichier texte alors qu’environ 2 000 caractères sont déjà stockés dans la mémoir

Pagina 51 - USB interface cable

61AnnexesTROP D’IMP.LIMITE COPIE!• Ce message s’affiche si vous avez choisi d’imprimer plus de 1 000 copies dans les Options d’impression.• Notez que

Pagina 52 - Reading the User’s Guide

62VERIF. BATTERIES!• Ce message apparaît si vous avez associé des piles neuves et usagées ou si vous avez mélangé des piles de types (alcaline, Ni-Cd

Pagina 53 - Using P-touch Editor 3.2

63AnnexesSpécifications de l’appareilMatérielLogicielAlimentation: Six piles alcalines AA ouSix piles rechargeables AA ouUn adaptateur secteur (modèl

Pagina 54 - Displaying the Properties

64Accessoires● FournituresVous pouvez vous procurer des cassettes de ruban chez votre revendeuragréé le plus proche. N’utilisez que des rubans Brother

Pagina 55 - Notes on usage

65AnnexesTZ-242 Caractères rouges sur fond blancTZ-243 Caractères bleus sur fond blancTZ-344 Caractères or sur fond noirTZ-145 Caractères blancs sur

Pagina 56 - Entering Transfer mode

66TZ-123 Caractères bleus sur fond transparentTZ-221 Caractères noirs sur fond blancTZ-222 Caractères rouges sur fond blancTZ-223 Caractères bleus sur

Pagina 57

8Notes on cleaning the tape cutter☞ If the tape cannot be cut correctly, clean the tape cutter blades.Optional AC AdapterWhen printing a large number

Pagina 58

67AnnexesRubans de forte adhérenceTZ-N731 Caractères noirs sur fond vertTZ-NF31 Caractères noirs sur fond violetRubans non laminés de 9 mm TZ-N221 Ca

Pagina 59

68Rubans spéciauxN° de stock DescriptionTZ-CL4 Cassette de nettoyage de la tête d’impressionTZ-IY41 Ruban transfert de 18 mmTZ-SE4 Ruban à adhérence s

Pagina 60 - Computer

69IndexAAdaptateur secteur ... 8Alignement... 28Alignement à droite... 28

Pagina 61

70GGabaritsFormat automatique ... 29P-touch Editor... 51IImage de caractère programmable... 51ImpressionEnsemb

Pagina 62 - Searching the database

71NNettoyageCoupe-ruban ... 7Rouleaux ... 7Tête d’impression ... 7

Pagina 63

KÄYTTÖOPAS

Pagina 64 - Appendix

JohdantoKiitos, että hankintasi on P-touch!Uudella P-touch-tarratulostimella voit valita lukuisia tekstityylejä, tekstikokoja ja kehyksiä sekä suunni

Pagina 65 - Error Message List

iSISÄLTÖ1. Aloittaminen ...1Yleiskuvaus ...

Pagina 66

iiTekstin koon asetus ...25Tekstin leveyden asetus ...

Pagina 67

iii6. Liite ...57Vianetsintä ...

Pagina 68

9Label Type Modes22Label Type ModesSelecting a Label Type ModePressing a allows you to select one of the two regular modes for designing and printing

Pagina 70 - Accessories

1Aloittaminen11AloittaminenYleiskuvausYläpuoli ja alapuoliTarraleikkurin painikeUSB-porttiNäppäimistöVerkkolaitteen liitäntäNäyttöTakakansiTeippikase

Pagina 71

2Näppäimistö ja nestekidenäyttö1 Tekstin tasaus vasemmalle (sivu 28)2 Tekstin keskitys (sivu 28)3Tekstin tasaus oikealle (sivu 28)4 Tekstin molempien

Pagina 72

3AloittaminenYleisiä varotoimia● Käytä laitteessa vain Brother TZ -tarrateippiä. Älä käytä teippejä, joissa ei ole merkintää.● Älä vedä P-touchista

Pagina 73

4Paristot ja teippikasetitLaitteen paristot ja teippikasetit on helppo vaihtaa nopeasti. Kun laitteeseen on asennettu paristot, tätä pientä kannettava

Pagina 74

5Aloittaminen☞ Varmista, että paristot on asennettu laitteeseen oikein päin. Kun paristot on asennettu, P-touch tarkistaa paristojen jäljellä olevan

Pagina 75

6Vahva tarrateippi☞ On suositeltavaa käyttää vahvaa tarrateippiä karkealle, epätasaiselle tai liukkaalle pinnalle.! Vaikka vahvan tarrateipin ohjeissa

Pagina 76

7AloittaminenPuhdistaminenAjoittain P-touch-tarratulostimen tietyt osat pitää puhdistaa. P-touchin kirjoituspäähän ja rulliin voi tarttua pölyä tai l

Pagina 77

8Huomautuksia tarraleikkurin puhdistamisesta☞ Jos teippi ei katkea kunnolla, puhdista leikkuuterät.VerkkolaiteKun tulostat suuren määrän tarroja tai t

Pagina 78 - MODE D’EMPLOI

9Tarratyypit22TarratyypitTarratyypin valintaa-näppäimellä voit valita kaksi vakiotyyppiä omien tarrojen suunnitteluun ja tulostamiseen sekä kuusi eri

Pagina 79

10After selecting the Label Type mode NORMAL or VERTICAL, the label text can be entered, formatted, printed and cut as usual. With the Normal Label Ty

Pagina 80 - SOMMAIRE

10Kun olet valinnut tarratyypiksi NORMAL tai VERTICAL, tarrateksti voidaan kirjoittaa, muotoilla, tulostaa ja leikata normaalisti. Kun tarratyypiksi o

Pagina 81

11TarratyypitLipputarraKun käytät tätä tarratyyppiä, tarra voidaan kiinnittää kaapelin tai johdon ympäri siten, että tarran tekstipäät kiinnitetään y

Pagina 82

12Portti- ja paneelitarratNäitä tarratyyppejä voidaan käyttää komponenttien tai käyttöpaneelien osien tunnistamiseen.Kun on valittu Port-tarratyyppi,

Pagina 83

13Tarratyypit● BL. LEN. (lohkon pituus): * PORT-tarratyypille:20 – 200 mmOletusasetus: 30 mm* PANEL-tarratyypille:6 – 200 mmOletusasetus: 30 mm● FRAM

Pagina 84 - Préliminaires

1433PerustoiminnotPerustoimintojen käyttöToimintojen, arvojen, asetusten ja ryhmien valinta● Kun näytössä näkyy “!"”, valitse edellinen toiminto

Pagina 85

15PerustoiminnotTarrojen luominenTekstin kirjoittaminen ja muokkaaminenMerkkien kirjoittaminen● Kun haluat kirjoittaa pienen kirjaimen, numeron, pilk

Pagina 86 - Précautions importantes

16Uuden tekstirivin lisääminen●Lopeta nykyinen tekstirivi ja aloita uusi painamalla n. Rivin lopussa näkyy “ ”.Uuden tekstilohkon lisääminen● Kun halu

Pagina 87 - Piles et cassettes de ruban

17PerustoiminnotTekstin poistaminen● Kun haluat poistaa merkkejä kohdistimen vasemmalta puolelta, paina b, kunnes kaikki haluamasi merkit on poistett

Pagina 88

18Viivakoodin lisääminenViivakoodi-toiminnolla voit tulostaa tarran osaksi viivakoodin.Voi kuitenkin luoda laitteella useita erilaisia viivakoodeja.Vi

Pagina 89 - Ruban à forte adhérence

19PerustoiminnotViivakooditietojen lisääminen1 Paina c.2 Kirjoita uudet tiedot tai muokkaa jo kirjoitettuja tietoja.3 Lisää viivakoodi tekstiin paina

Pagina 90 - Nettoyage

11Label Type ModesFlag ModeLabels printed using this Label Type mode can be wrapped around cable or wire with the ends stuck together to form a flag.

Pagina 91

20Voit lisätä seuraavat erikoismerkit vain viivakoodityypeillä EAN128 ja CODE128 luotuihin viivakoodeihin.Symbolien lisääminenSymbolitoiminnolla voida

Pagina 92 - Modes de Format d’étiquette

21Perustoiminnot5 Lisää muut symbolit toistamalla vaiheet 2 – 4.6 Paina n.Käytettävissä ovat seuraavat symbolit.☞ Symboli voidaan lisätä myös kirjoit

Pagina 93 - ● CADRE: NON, , ,

22*Enintään 16 viimeksi valittua symbolia tallennetaan automaattisesti PERSONAL-symboliluokkaan.

Pagina 94 - Modes de Format

23PerustoiminnotTarran muotoiluTarran pituuden asetusTarran pituus asetetaan seuraavasti.1 Paina g ja sen jälkeen A.2Paina l tai r, kunnes näytössä n

Pagina 95

24Tekstin kehystäminen1 Paina g ja sen jälkeen B.2 Paina u tai d, kunnes haluamasi asetus tulee näkyviin.3 Paina n. Valitsemasi asetus valitaan koko t

Pagina 96

25PerustoiminnotTekstin koon asetusMerkkien koko voidaan asettaa koko tarralle tai tekstiriville (jossa kohdistin on).Koko tarran merkkien koon asetu

Pagina 97

26Tekstin leveyden asetusKoko tekstin leveyden asetus1 Paina t.2 Paina l tai r, kunnes näytössä näkyy G. WIDTH.3 Paina u tai d, kunnes näytössä näkyy

Pagina 98 - Saisie de données

27PerustoiminnotTekstityylin valintaKoko tarran kirjasintyylin asetus1 Paina t.2 Paina l tai r, kunnes näytössä näkyy G. STYLE.3 Paina u tai d, kunne

Pagina 99 - Insertion de texte

28Tekstin tasaus1 Paina t.2 Paina l tai r, kunnes näytössä näkyy ALIGN.3 Paina u tai d, kunnes haluamasi asetus tulee näkyviin.4 Paina n. Valitsemasi

Pagina 100 - Suppression de texte

29PerustoiminnotValmiiden tarramallien käyttöKäytössä on useita valmiita tarramalleja, joiden avulla voit luoda helposti ja nopeasti tarroja useisiin

Pagina 101 - Saisie d’un code barres

12Port & Panel ModesLabels printed using these Label Type modes can be used to identify various components or panels.With the Port Label Type mode

Pagina 102 - – 4/ 0– 3/

303 Paina u tai d, niin saat muut kentät näkyviin ja kirjoita teksti.4 • Jos haluat tulostaa yhden tarran, paina p.• Jos haluat tulostaa useita kopioi

Pagina 103 - Saisie d’un symbole

31PerustoiminnotTulostuksen erikoistoiminnotKäytettävissä on useita tulostuksen erikoistoimintoja. Voit tulostaa tarroista useita kopioita, tulostaa

Pagina 104 - Appuyez sur n

322 Paina l tai r, kunnes näytössä näkyy NUMBER.3 Paina u tai d, kunnes näytössä on haluamasi kopioiden lukumäärä (tai valitse numeronäppäimillä halua

Pagina 105

33PerustoiminnotTekstilohkojen tulostusTekstilohkojen tulostus -toiminnolla voit valita tulostettavat tekstilohkot.1 Paina g ja sen jälkeen a.2 Paina

Pagina 106 - Mise en forme de l’étiquette

342 Paina l tai r, kunnes näytössä näkyy MIRROR.3 Paina u tai d, kunnes näytössä näkyy ON.4 Paina n (tai p). Print Option (Tulostusasetukset) -valikos

Pagina 107 - Encadrement de texte

35PerustoiminnotTiedostojen tallentaminen ja hakuUsein käytettyjä tarroja muotoiluasetuksineen voidaan tallentaa laitteen muistiin, josta ne voi hake

Pagina 108

36Tallennetun tiedoston haku muistista1 Paina m.2 Paina u tai d, kunnes näytössä näkyy RECALL.3 Paina n.4 Paina u tai d, kunnes näytössä näkyy tiedost

Pagina 109

37Laitteen säädöt44Laitteen säädötP-touch-tarratulostimen toimintoja voidaan säätää monin eri tavoin.Teipin syöttö- ja katkaisutavan valintaKatkaisut

Pagina 110

381 Paina g ja Z.2 Paina l tai r, kunnes näytössä näkyy CONTRAST.3 Paina u tai d, kunnes haluamasi asetus tulee näkyviin, ja paina n.Automaattinen pie

Pagina 111 - 1 Appuyez sur t

39Laitteen säädötPERSONAL symboliluokan päivitysVoit valita, lisätäänkö uusia symboleja PERSONAL symboliluokkaan (jolloin vanhemmat symbolit poisteta

Pagina 112

USER’S GUIDE

Pagina 113 - Impression d’étiquettes

13Label Type Modes● BL. LEN. (block length): * For the PORT Label Type mode:20 to 200 mmDefault: 30 mm* For the PANEL Label Type mode:6 to 200 mmDefa

Pagina 114 - Impression d’une étiquette

4055P-touch-tarratulostimen käyttö tietokoneen kanssaTässä P-touch-tarratulostimessa on USB-liitäntä, jonka avulla voit kytkeä sen tietokoneeseen, jos

Pagina 115

41P-touch-tarratulostimen käyttö tietokoneen kanssaOhjelmien ja tulostinohjaimen asennusCD-ROM-levyllä toimitetussa P-touch Editor 3.2 –ohjelmassa on

Pagina 116

42P-touch Editor 3.2 –ohjelman asennus1 Laita laitteen mukana toimitettu CD-ROM-levy tietokoneen CD-ROM-asemaan. Esiin tulee valintaikkuna, jossa voit

Pagina 117

43P-touch-tarratulostimen käyttö tietokoneen kanssaUSB-tulostinohjaimen asennusWindows® 98, 98 SE, Me tai 2000:1 Kun esiin tulee valintaikkuna, jossa

Pagina 118 - 5 Appuyez sur n

442 Kytke P-touch tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-kaapelilla, aseta P-touch tiedonsiirtotilaan pitämällä alaspainettuna näppäintä g ja painamal

Pagina 119 - Suppression d’un texte stocké

45P-touch-tarratulostimen käyttö tietokoneen kanssaKäyttöoppaan lukeminenP-touch Editor –ohjelman käyttöopasta voi lukea joko CD-ROM-levyltä tai se v

Pagina 120 - Réglages de l’appareil

46P-touch Editor 3.2 -ohjelman käyttöP-touch Editor 3.2 –ohjelmalla on helppo suunnitella ja tulostaa hyvin monipuolisia tarroja.Mallien luomiseen lii

Pagina 121

47P-touch-tarratulostimen käyttö tietokoneen kanssaP-touch Editor 3.2 –ohjelman käynnistäminen1 Napsauta tehtäväpalkin “Start” (Käynnistä) -painikett

Pagina 122

48Tekstin kirjoittaminen1 Napsauta piirtotyökalurivin (Teksti) -painiketta.Voit kirjoittaa tekstin ja kohdistin muuttuu (valintakohdistimesta) (

Pagina 123

49P-touch-tarratulostimen käyttö tietokoneen kanssaTietokannatOta huomioon seuraavat seikat, kun käytät P-touch Editor 3.2 -ohjelman tietokantatoimin

Pagina 124 - Avant l’installation

1433Basic FunctionsPerforming Basic OperationsChoosing functions, parameters, settings and groups● If “!"” appears, press l to select the previou

Pagina 125

50Tietojen siirto P-touch-tarratulostimeen1 Varmista, että P-touch on tiedonsiirtotilassa. (Katso lisätietoja kohdasta Tietojen siirtäminen sivulla 49

Pagina 126 - 3 Cliquez sur “Terminer”

51P-touch-tarratulostimen käyttö tietokoneen kanssaKäyttäjän määrittämän kuvan lisääminen tekstiinJos käyttäjän määrittämä kuva (P-touchissa ei ole a

Pagina 127 - Câble d’interface USB

52Malli, jota ei ole linkitetty tietokantaanMallia, jota ei ole linkitetty tietokantaan, voidaan käyttää samalla tavoin kuin mitä tahansa automaattise

Pagina 128 - Mode d’emploi

53P-touch-tarratulostimen käyttö tietokoneen kanssaTietokoneelta siirretyn tietokannan käyttöJoko P-touch Editor 3.2 –ohjelmalla luotu *.mdb-tietokan

Pagina 129

54Tietokannan käyttö tarratyyppien kanssaToiminnolla voit valita tulostettavaksi useita tietokannan kenttiä.1 Paina a ja valitse tarratyyppi kuten luv

Pagina 130 - Affichage des propriétés

55P-touch-tarratulostimen käyttö tietokoneen kanssaTietokannan tietojen hakuKun valitset tietokannan tietoja käytettäväksi mallissa tai kun valitset

Pagina 131 - Remarques d’utilisation

56P-touchin tietojen varmuuskopiointi ja palautusBackup Managerilla, joka asennetaan P-touch Editor 3.2 –apuohjelman kanssa, voit varmuuskopioida seur

Pagina 132 - Passage en mode Transfert

57Liite66LiiteVianetsintäOngelma Toimenpiteet1 Näyttö on tyhjä, vaikka laitteeseen on kytketty virta.• Tarkista, että verkkolaite (malli H/H1) on kyt

Pagina 133

58VirheilmoituksetVirheilmoitus Aiheuttaja Toimenpide1 BLOCK LIMIT!• Ilmoitus tulee näkyviin, jos yrität käyttää numerointitoimintoa ja useita tekstil

Pagina 134 - ---- -- 1 NORMAL 1

59LiiteCHECKBATTERIES!• Ilmoitus tulee näkyviin, jos laitteeseen on asennettu sekaisin uusia ja vanhoja paristoja, eri tyyppisiä paristoja (alkali, N

Pagina 135 - Adaptateur

15Basic FunctionsInputting Label DataEntering and editing textEntering characters● To type a lowercase letter, a number, a comma or a period, simply

Pagina 136

60LENGTH LIMIT!• Ilmoitus tulee näkyviin, jos yrität tulostaa tai käyttää esikatselutoimintoa, kun tekstin pituus ylittää 1 m.• Poista osa tekstistä.1

Pagina 137 - Format d’étiquette

61LiiteSET 9mm!• Ilmoitus tulee näkyviin, jos 9 mm levyistä teippiä ei ole asennettu, kun on valittu 9 mm teipin automaattiasetus.• Asenna 9 mm teipp

Pagina 138 - SAUT NUM ENRG

62Tekniset tiedotLaitteistoOhjelmistoVirtalähde: Kuusi AA-alkaliparistoa taikuusi ladattavaa AA-paristoaVerkkolaite (malli H/H1)Syöttölaite: Näppäimis

Pagina 139

63LiiteTarvikkeet● VarusteetVoit ostaa teippikasetteja lähimmältä valtuutetulta jälleenmyyjältä. Käytä laitteessa vain Brother TZ -tarrateippiä. Brot

Pagina 140 - Détection de pannes

64TZ-344 Kullanvärinen teksti mustalla pohjallaTZ-145 Valkoinen teksti läpinäkyvällä pohjallaTZ-345 Valkoinen teksti mustalla pohjallaTZ-441 Musta tek

Pagina 141 - Liste des messages d’erreur

65LiiteTZ-222 Punainen teksti valkoisella pohjallaTZ-223 Sininen teksti valkoisella pohjallaTZ-324 Kullanvärinen teksti mustalla pohjallaTZ-325 Valko

Pagina 142

66Vahvat tarrateipit9 mm:n laminoimattomat teipit TZ-N221 Musta teksti valkoisella pohjalla6 mm:n laminoimattomat teipit TZ-N211 Musta teksti valkoise

Pagina 143

67LiiteErikoisteipitTuote KuvausTZ-CL4 Kirjoituspään puhdistuskasettiTZ-IY41 18 mm silitettävä siirtokuvateippiTZ-SE4 18 mm turvateippiTZ-FA3 12 mm k

Pagina 144

68HakemistoAääriviiva ... 27ilmaisin ... 2Aksenttitoiminto...

Pagina 145 - TYPE LABEL!

69leveys... 26ilmaisin ... 2lihavoitu...

Pagina 146 - Spécifications de l’appareil

16Adding a new line of text● To end the current line of text and start a new one, press n. “ ” appears at the end of the line.Adding a new text block●

Pagina 147 - Accessoires

70Tarratyypit... 9tietokannat ... 54tarrojen reunukset ... 23ta

Pagina 149

17Basic FunctionsDeleting text● To remove characters to the left of the cursor’s current position, press b until all of the characters that you wish

Pagina 150

18Entering a bar codeThe Bar Code function allows bar codes to be printed as part of labels.In addition, the various bar code parameters enable you to

Pagina 151

19Basic FunctionsEntering bar code data1 Press c.2 Type in the new bar code data or edit the old data.3 Press n to add the bar code to the text.The f

Pagina 152

20The following special characters can only be added to bar codes created using protocols EAN128 and CODE128.Entering a symbolThere are 147 symbols an

Pagina 153

21Basic Functions5 For each additional symbol, repeat steps 2 through 4.6 Press n.The following symbols are available.☞ A symbol can also be selected

Pagina 154

220121200 01 0200 01 02 03 04 05 06 0700 01 02 03 04 0500 01 02 03 04 05 06 07 08 0910 11 12 13 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 26 27 28 2930 31 32

Pagina 155 - KÄYTTÖOPAS

IntroductionThank you for purchasing this P-touch!With your new P-touch, select from a variety of character styles, sizes and frames to design practic

Pagina 156 - Johdanto

23Basic FunctionsFormatting the LabelSpecifying a label lengthThe length of the label can be specified as follows.1 Press g, then A.2 Press l or r un

Pagina 157

24Framing the text1 Press g, then B.2 Press u or d until the desired frame setting is displayed.3 Press n. The selected setting is applied to the enti

Pagina 158

25Basic FunctionsSpecifying the character sizeThe character size can be specified for all text in the label or only for the text in the line that the

Pagina 159

26Specifying the character widthFormatting the width of all text1 Press t.2 Press l or r until G. WIDTH is displayed.3 Press u or d until the desired

Pagina 160

27Basic FunctionsSpecifying the character styleFormatting the character style of all text1 Press t.2 Press l or r until G. STYLE is displayed.3 Press

Pagina 161 - Aloittaminen

28Specifying the alignment for all lines in the text1 Press t.2 Press l or r until ALIGN is displayed.3 Press u or d until the desired setting is disp

Pagina 162

29Basic FunctionsUsing the pre-formatted Auto Format templatesVarious pre-formatted label templates are available, enabling you to quickly and easily

Pagina 163 - Yleisiä varotoimia

303 Press u or d to display each field, and then type in the text.4 • To print a single copy, press p.• To print multiple copies, several copies while

Pagina 164 - Paristot ja teippikasetit

31Basic FunctionsUsing special printing functionsVarious special printing functions are available that enable you to print multiple copies of labels,

Pagina 165 - Huomautuksia teippikaseteista

322 Press l or r until NUMBER is displayed.3 Press u or d until the desired number of copies is displayed (or use the number keys to type in the desir

Pagina 166 - Joustava ID-teippi

iCONTENTS1. Getting Started ...1General Description ...

Pagina 167 - Puhdistaminen

33Basic FunctionsPrinting a range of text blocksThe Block Printing function enables you to select the range of text blocks to print.1 Press g, then a

Pagina 168

342 Press l or r until MIRROR is displayed.3 Press u or d until ON is displayed.4 Press n (or p). CONFIRM appears in the Print Option menu.5 Press n (

Pagina 169 - Tarratyypit

35Basic FunctionsStoring and Recalling FilesFrequently used label text along with its formatting can be stored in the memory and easily recalled so t

Pagina 170

36Recalling text that has been stored1 Press m.2 Press u or d until RECALL is displayed.3 Press n.4 Press u or d until the file number containing the

Pagina 171 - Lipputarra

37Machine Adjustments44Machine AdjustmentsVarious functions are available for changing and adjusting the operation of the P-touch.Selecting how tape

Pagina 172 - Portti- ja paneelitarrat

381 Press g, then Z.2 Press l or r until CONTRAST is displayed.3 Press u or d until the desired setting is displayed, and then press n.Setting the Aut

Pagina 173

39Machine AdjustmentsSpecifying if the PERSONAL symbol category is continually updatedYou can specify whether symbols continue to be added to the PER

Pagina 174 - Perustoiminnot

4055Using P-touch With a ComputerThis P-touch is equipped with a USB port, allowing you to connect it to a computer running Microsoft® Windows®. The e

Pagina 175 - Tarrojen luominen

41Using P-touch With a ComputerInstalling the Software & Printer DriverThe P-touch Editor 3.2 software, provided on the enclosed CD-ROM, includes

Pagina 176 - Tekstin lisääminen

42Installing the P-touch Editor 3.2 software1 Insert the enclosed CD-ROM into the computer’s CD-ROM drive. A dialog box automatically appears, allowin

Pagina 177 - Tekstin poistaminen

iiSpecifying the character size ...25Specifying the character width ...

Pagina 178 - Viivakoodin lisääminen

43Using P-touch With a ComputerInstalling the USB printer driverWith Windows® 98, 98 SE, Me or 2000:1 When the dialog box appears, informing you that

Pagina 179 - Viivakooditietojen lisääminen

442 Connect the P-touch to the computer using the enclosed USB interface cable, and then hold down g and press o to turn on the P-touch in Transfer mo

Pagina 180 - Symbolien lisääminen

45Using P-touch With a ComputerReading the User’s GuideThe P-touch Editor User’s Guide can be viewed either by inserting the CD-ROM into the drive ea

Pagina 181 - 6 Paina n

46Using P-touch Editor 3.2P-touch Editor 3.2 makes it easy for anyone to design and print more complex labels for almost any need imaginable.Notes on

Pagina 182

47Using P-touch With a ComputerStarting up P-touch Editor 3.21 Click “Start” in the taskbar to display the Start menu.2 Point to “Programs”.3 Point t

Pagina 183 - Tarran muotoilu

48Entering text1 Click (Text button) on the draw toolbar.Text can be typed in, and the pointer changes from (selection pointer) to (I-beam point

Pagina 184 - Tekstin kehystäminen

49Using P-touch With a ComputerDatabasesKeep the following points in mind when using the database functions of P-touch Editor 3.2.• The database func

Pagina 185 - Tekstin koon asetus

50Downloading data to the P-touch1 Make sure that the P-touch is in Transfer mode. (For more details, refer to Entering Transfer mode on page 49.)2 •

Pagina 186 - Tekstin leveyden asetus

51Using P-touch With a ComputerAdding a user-defined character image to the textIf a user-defined character image (a bitmap character not usually ava

Pagina 187 - Tekstityylin valinta

52Using a template not linked to a databaseUsing a template not linked to a database is the same as using any of the preset Auto Format templates. For

Pagina 188 - 1 Paina t

iii6. Appendix ...57Troubleshooting ...

Pagina 189 - Valmiiden tarramallien käyttö

53Using P-touch With a ComputerUsing downloaded database dataEither an *.mdb database, created with P-touch Editor 3.2, or a database converted to a

Pagina 190 - Tarrojen tulostaminen

54Using database data in a Label Type modeThis function enables you to select the range of database fields to print.1 Press a, and then select the Lab

Pagina 191 - Tulostuksen erikoistoiminnot

55Using P-touch With a ComputerSearching the databaseWhile selecting a database record to be used in a template or while selecting a database record

Pagina 192

56Backing up/restoring P-touch dataBackup Manager, which was installed with P-touch Editor 3.2, enables you to save the following types of data from t

Pagina 193 - Peilikuvatarrojen tulostus

57Appendix66AppendixTroubleshootingProblem Solution1 The display stays blank after you have turned on the machine.• Check that the AC adapter (model

Pagina 194 - mukaisesti, paina

58Error Message ListError Message Cause Solution1 BLOCK LIMIT!• This message appears if you try to use the Numbering function when multiple blocks of

Pagina 195 - 5 Paina n

59AppendixCHECK BATTERIES!• This message appears if a combination of new and used batteries, a combination of batteries of different types (alkaline,

Pagina 196

60LENGTH LIMIT!• This message appears if you try to print or use the Preview function when the length of the text is greater than the 1 m limit.• Dele

Pagina 197 - Laitteen säädöt

61AppendixSET 12mm!• This message appears if a 12-mm-wide tape cassette is not installed when printing an Auto Format template created for 12-mm-wide

Pagina 198 - Tarran pituuden kalibrointi

62Machine SpecificationsHardwareSoftwarePower supply: Six AA alkaline batteries orSix AA rechargeable batteries orAC adapter (model H/H1)Input device:

Pagina 200

63AppendixAccessories● SuppliesObtain tape cassettes from your nearest authorised dealer. Use only Brother TZ tapes with this machine. Brother cannot

Pagina 201 - Ennen asennusta

64TZ-344 Gold characters on black adhesiveTZ-145 White characters on clear adhesiveTZ-345 White characters on black adhesiveTZ-441 Black characters on

Pagina 202

65AppendixTZ-222 Red characters on white adhesiveTZ-223 Blue characters on white adhesiveTZ-324 Gold characters on black adhesiveTZ-325 White charact

Pagina 203 - 3 Napsauta “Finish” (Valmis)

66Strong adhesive tapes9-mm-wide non-laminated tapes TZ-N221 Black characters on white adhesive6-mm-wide non-laminated tapes TZ-N211 Black characters

Pagina 204 - USB-liitäntäkaapeli

67AppendixSpecial tapesStock No. DescriptionTZ-CL4 Print head cleaning cassetteTZ-IY41 18 mm iron-on transfer tapeTZ-SE4 18 mm security tapeTZ-FA3 12

Pagina 205 - Käyttöoppaan lukeminen

68IndexAAC adapter... 8Accent function... 17alignment ...

Pagina 206

69Iindicators ... 2block number... 2bold text style... 2Ca

Pagina 207 - Ominaisuuksien näyttäminen

70printingdatabase record range ... 52text block range... 33problems ... 57P-tou

Pagina 209 - Tietojen siirtäminen

IntroductionMerci d’avoir choisi cette P-touch!Grâce à votre nouvelle P-touch, vous disposez d’un vaste choix de caractères, de tailles et d’encadreme

Pagina 210

1Getting Started11Getting StartedGeneral DescriptionTop view & bottom viewTape cutter buttonUSB portKeyboardAC adapter connectorDisplayBack cover

Pagina 211

iSOMMAIRE1. Préliminaires ...1Présentation de l’appareil ...

Pagina 212 - AC adapter

iiConfiguration de la taille des caractères ...25Configuration de la largeur des caractères ...

Pagina 213 - P-touch-tarratulostimen

iii6. Annexes ...57Détection de pannes ...

Pagina 215 - Tietokannan tietojen haku

1Préliminaires11PréliminairesPrésentation de l’appareilFace avant et face arrièreLevier du coupe-rubanPort USBClavierPrise pour l’adaptateur secteurE

Pagina 216

2Clavier et écran à cristaux liquides1 Alignement horizontal à gauche (page 28)2 Alignement horizontal centré (page 28)3 Alignement horizontal à droit

Pagina 217 - Vianetsintä

3PréliminairesPrécautions importantes● N’utilisez que des rubans Brother TZ dans cet appareil. N’utilisez jamais de rubans ne portant pas la marque

Pagina 218 - Virheilmoitukset

4Piles et cassettes de rubanCet appareil a été spécialement conçu pour faciliter et accélérer le changement des piles et des cassettes. Une fois les p

Pagina 219

5Préliminaires☞ Insérez les piles en veillant à orienter les polarités correctement. Une fois les piles insérées, la P-touch indique le niveau de cha

Pagina 220

6Ruban à forte adhérence☞ Nous recommandons d’utiliser du ruban à forte adhérence sur les surfaces irrégulières, rugueuses ou glissantes. ! Bien que l

Pagina 221

2Keyboard & LCD display1 Left text alignment (page 28)2 Centre text alignment (page 28)3 Right text alignment (page 28)4 Justified text alignment

Pagina 222 - Tekniset tiedot

7PréliminairesNettoyageDe temps à autres, certaines parties de l’appareil doivent être nettoyées. Poussière et autres impuretés risquent d’encrasser

Pagina 223 - Tarvikkeet

8Remarques sur le nettoyage du coupe-ruban☞ Si le ruban ne se coupe pas correctement, nettoyez les lames du coupe-ruban.Adaptateur secteurLorsque vous

Pagina 224

922Modes de Format d’étiquetteModes de Format d’étiquetteChoix d’un mode de Format d’étiquetteEn appuyant sur a vous pouvez sélectionner l’un des deu

Pagina 225

10Après avoir sélectionné le mode du Format d’étiquette NORMAL ou VERT, le texte de l’étiquette peut être saisi, mis en page, imprimé et coupé normale

Pagina 226

11Modes de Format d’étiquetteMode DrapeauLes étiquettes imprimées avec ce mode peuvent être enroulées autour d’un câble; leurs extrémités se colleron

Pagina 227

12Modes Port & Panel (panneau)Les étiquettes imprimées avec ces modes peuvent être utilisées pour identifier divers composants ou panneaux.Avec le

Pagina 228 - Hakemisto

13Modes de Format d’étiquette●B.LONG. (longueur du bloc):Pour le mode PORT:20 à 200 mmPar défaut 30 mmPour le mode PANEL:6 à 200 mmPar défaut: 30 mm●

Pagina 229

1433Fonctions de baseOpérations élémentairesChoix de fonctions, de paramètres, de configurations et de groupes● Si “!"” s’affiche, appuyez sur l

Pagina 230

15Fonctions de baseSaisie de donnéesSaisie et modification de texteSaisie de caractères● Pour saisir une minuscule, un nombre, une virgule ou un poin

Pagina 231

16Ajout d’une nouvelle ligne de texte● Pour terminer la ligne de texte en cours et en commencer une nouvelle, appuyez sur n. “ ” s’affiche au bout de

Commenti su questo manuale

Nessun commento